美國的鹽罐頭
美國的鹽罐頭
上海人喜歡說「鹹鮮」,就是說,認為做菜只有鹹了,才能入味,而不至於淡而無味。
小說《美食家》中有個情節﹕各路美食家濟濟一堂,品嘗餐桌上最後端出來的一碗湯。人人都喝得有滋有味,對此湯的鮮美拍案稱奇。卻原來其中的秘訣就是湯裏根本沒放一粒鹽。因為食客們吃到最後,舌頭上的味蕾已近飽和,這時,一碗無鹽的湯反倒可以把舌頭上的各種味覺重新調動起來。
由此可見,如何放鹽大有學問。在美國,每次往菜裏撒鹽,幾乎總忍不住地想對它大大地讚美一番。但天下的鹽都是一樣的,不是來自大海,就是來自岩石的深處。我讚美的是它的另外一種「放鹽」的方式,這就是裝鹽的容器。
這是一種叫莫頓(Morton)牌的鹽,其形狀如大了一圈的啤酒罐。頂上貼著一塊郵票大小的標簽,圖案是一個打雨傘的小女孩,只要剝開這紙,輕輕一撥,就出現了一個像翻斗車的翻斗一樣的出口。從這裏往外倒鹽,撒多撒少,十分靈巧。
大陸沒有這種鹽罐頭,從店裏買來的都是袋裝鹽。記得小時候,裝鹽用的是缽頭。上海話裏,如果燒菜多放了鹽就說「鹽缽頭打翻了」,可見,這種缽頭是非常普遍的。
在我的印象中,這種缽頭總是髒兮兮的、又濕又粘,放在廚房裏的陰暗處。因為當時的鹽都是粗鹽,放不久就變潮了。見到鹽缽頭裏積有不少鹽水,就讓我害怕地想起喝鹽鹵自殺的楊白勞。童年時的我,總以為這兩者是一樣的。
如今大陸普遍使用三格塑膠盒來裝鹽。除了一格裝鹽外,其餘二格裝糖與味精。僅從這種設計上,就可以看出「鹽、糖、味精」堪稱為中國廚房中的「三寶」。剛開始在美國烹調,沒有味精根本不知道如何做菜,就拼命放鹽。後來發現市場上的「料酒」不同於中國的黃酒,除了酒外,它還有咸鮮的成分,於是,就千方百計地多燒可以放料酒的菜。
如今,我的菜是做得越來越淡了,味道卻也越來越鮮美了,因為少鹽、無味精的菜,讓我品嘗到了更多的菜的本色。現在想起味精,就像童年時看到鹽缽頭裏的鹽一樣,於我都是一種恐怖的記憶了。